Ninguém em meu quarto.
Na parede há um retrato.
Pelos olhos cegos da velhoca
Anda uma muriçoca, muriçoca, muriçoca.
É bom, digo eu,
No paraíso sob o vidro seu?
Pela bochecha sobe uma muriçoca,
Responde-me a velhoca:
— E você, em seu quartinho,
É bom estar sozinho?
*traduzido por Robson Ortlibas sem fins lucrativos. Caso utilize, cite a fonte.
ПОРТРЕТ
Никого со мною нет.
На стене висит портрет.
По слепым глазам старухи
Ходят мухи, мухи, мухи.
Хорошо ли, — говорю, —
Под стеклом твоём в раю?
По щеке сползает муха,
Отвечает мне старуха:
— А тебе в твоём дому
Хорошо ли одному?